下の記事でいきなりハングルで感想を綴ってしまいました^^;
いつもハングルで記事を書こうとか、韓国のチングにメールを送ろうと
思いながら、ハングル赤ちゃんレベルの私にはとってはものすごく
時間と労力を使うので(一字一句辞書とにらめっこです^^;)
敬遠しがちになってしまうのですが今回のように自分がホンマに感動したことや
興味あることは日本語もいつもよりはスラッっと出できますので
ハングル作文の苦労が少し薄れてGOOD!です。
しかし、独学なので「この単語であってるの?!」、「この感情をより表す語尾って・・?」
など、疑問や分からないことが蓄積していくのが辛いです。
そんな時は学費が少々掛かっても語学スクールに行ったほうが良いのだろーか、
なーんて思ったりします。さて、どーしよーかねぇ。
いつもハングルで記事を書こうとか、韓国のチングにメールを送ろうと
思いながら、ハングル赤ちゃんレベルの私にはとってはものすごく
時間と労力を使うので(一字一句辞書とにらめっこです^^;)
敬遠しがちになってしまうのですが今回のように自分がホンマに感動したことや
興味あることは日本語もいつもよりはスラッっと出できますので
ハングル作文の苦労が少し薄れてGOOD!です。
しかし、独学なので「この単語であってるの?!」、「この感情をより表す語尾って・・?」
など、疑問や分からないことが蓄積していくのが辛いです。
そんな時は学費が少々掛かっても語学スクールに行ったほうが良いのだろーか、
なーんて思ったりします。さて、どーしよーかねぇ。
#
by ak169
| 2005-07-17 00:34
| 韓国語